I can't even verbalize how well listening to THE BLUE HEARTS suits night like this.
終わらない歌を歌おう クソッタレの世界のため 終わらない歌を歌おう 全てのクズ共のために 終わらない歌を歌おう 僕や君や彼等のため 終わらない歌を歌おう 明日には笑えるように 世の中に冷たくされて 一人ボッチで泣いた夜 もうだめだと思うことは 今まで何度でもあった 本当の瞬間はいつも 死ぬ程こわいものだから 逃げだしたくなったことは 今まで何度でもあった 終わらない歌を歌おう クソッタレの世界のため 終わらない歌を歌おう 全てのクズ共のために 終わらない歌を歌おう 僕や君や彼等のため 終わらない歌を歌おう 明日には笑えるように なれあいは好きじゃないから 誤解されてもしょうがない それでも僕は君のことを いつだって思い出すだろう 終わらない歌を歌おう クソッタレの世界のため 終わらない歌を歌おう 全てのクズ共のために 終わらない歌を歌おう 僕や君や彼等のため 終わらない歌を歌おう 明日には笑えるように 終わらない歌を歌おう クソッタレの世界のため 終わらない歌を歌おう 全てのクズ共のために 終わらない歌を歌おう 一人ぼっちで泣いた夜 終わらない歌を歌おう 気違い扱いされた日々 終わらない歌を歌おう クソッタレの世界のため 終わらない歌を歌おう 全てのクズ共のために 終わらない歌を歌おう 僕や君や彼等のため 終わらない歌を歌おう 明日には笑えるように |
Owaranai uta wo utaou Kusottare no sekai no tame Owaranai uta wo utaou Subete no kuzudomo no tame ni Owaranai uta wo utaou Boku ya kimi ya karera no tame Owaranai uta wo utaou Ashita ni wa waraeru you ni Yo no naka ni tsumetakusarete Hitoribocchi de naita yoru Mou dame da to omou koto wa Ima made nando de mo atta Hontou no shunkan wa itsumo Shinu hodo kowai mono da kara Nigedashita kunatta koto wa Ima made nando de mo atta Owaranai uta wo utaou Kusottare no sekai no tame Owaranai uta wo utaou Subete no kuzudomo no tame ni Owaranai uta wo utaou Boku ya kimi ya karera no tame Owaranai uta wo utaou Ashita ni wa waraeru you ni Nareai wa suki ja nai kara Gokai saretemo shou ga nai Sore de mo boku wa kimi no koto wo Itsudatte omoidasu darou Owaranai uta wo utaou Kusottare no sekai no tame Owaranai uta wo utaou Subete no kuzudomo no tame ni Owaranai uta wo utaou Boku ya kimi ya karera no tame Owaranai uta wo utaou Ashita ni wa waraeru you ni Owaranai uta wo utaou Kusottare no sekai no tame Owaranai uta wo utaou Subete no kuzudomo no tame ni Owaranai uta wo utaou Hitoribocchi de naita yoru Owaranai uta wo utaou Kichigai atsukai sareta hibi Owaranai uta wo utaou Kusottare no sekai no tame Owaranai uta wo utaou Subete no kuzudomo no tame ni Owaranai uta wo utaou Boku ya kimi ya karera no tame Owaranai uta wo utaou Ashita ni wa waraeru you ni |
Let's sing an endless song For the shitty fucking world Let's sing an endless song For all the losers Let's sing an endless song For me and you and all of them Let's sing an endless song So that we can laugh tomorrow Society's so cold to me All the nights I cried alone Thinking "It's no damn use" It's happened many times up til now Because the moment of truth Is always scarier than death Thinking about running away It's happened many times up til now Let's sing an endless song For the shitty fucking world Let's sing an endless song For all the losers Let's sing an endless song For me and you and all of them Let's sing an endless song So that we can laugh tomorrow I don't like getting close So if I'm misunderstood, it can't be helped Even so, I'll probably always be thinking of you Let's sing an endless song For the shitty fucking world Let's sing an endless song For all the losers Let's sing an endless song For me and you and all of them Let's sing an endless song So that we can laugh tomorrow Let's sing an endless song For the shitty fucking world Let's sing an endless song For all the losers Let's sing an endless song [for] All the nights I cried alone Let's sing an endless song [for] Every day they treated me like I was fucking crazy Let's sing an endless song For the shitty fucking world Let's sing an endless song For all the losers Let's sing an endless song For me and you and all of them Let's sing an endless song So that we can laugh tomorrow |
Last edited: 27 Dec 2023; update & improve translation; embed new youtube vid since the other died of bitrot
Tags:
no subject
no subject
Cover versions
Paran Maum, the band in the movie Linda Linda Linda, plays this tune too. This video's always amused me -- out of the four cast members, three only play band members on TV, but one's a musician in real life. Guess who it is. =)
Finally, I have no idea where the hell this is from O_o -- it sure as hell isn't The Blue Hearts as the title claims -- but...I, uh, kinda dig it? ^_^;
no subject
Literally 10 years on and I'm editing this post 😂
I finally realized why I don't like the vast majority of translations of this song that I find out on the internet. Most often, it's that they don't realize they're working from the censored version of the Japanese lyrics. And so they miss the translation of the hardest hitting line in an already hard-hitting song: 「気違い扱いされた日々」, "(for) every day they treated me like I was fucking crazy."
The offensive word in question is 気違い [きちがい], "kichigai", which is "madman" or "lunatic", to put it mildly. Yes, it's legit offensive, apparently so much so that even the lyrics card in the CD has "..." in place of it, a fact I only just learned. But, like...its use is (arguably) understandable, given the context? And you really do miss the biggest impact of the song if you don't get to understand that line.